Рейтинговые книги
Читем онлайн В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
все-таки потрепали их знатно, и хоть в себя зверодевушки пришли, и я успел с ними пообщаться, они решили пока не высовываться. С ними осталась Моха, а после ужина к ним и вовсе присоединятся все наши свободные дамы — ведь новеньких поселили в женском доме.

Вечером меня пригласила прогуляться Люси. Рассказывала о новеньких и спрашивала, о чем я так долго беседовал днем с Кретьеном и Яной. Я не стал скрывать — да и незачем, Люси тоже нужно многому научить.

Ну а после прогулки, помедитировав, лег спать.

С утра Люси вместе с Мохой попросила меня еще раз пообщаться с новенькими. В итоге я принимал их в своем доме. Сидели мы впятером — просящие за них с моего позволения остались с нами.

Разговор получился… в общем-то, ожидаемым. Я сказал им то, что обычно и говорю новым пробужденным. Более подробно поговорили о том же, о чем и вчера. В итоге зверодевушки решили остаться с нами — все прелести Разума они уже успели оценить, как и организацию нашего поселения. Все-таки, глядя на снующих взад-вперед пробужденных, на деревянные дома, на воинов и Духа Огня, так или иначе осознаешь нашу силу. А значит и то, что мы можем дать: безопасность и путь в новую, пробужденную жизнь.

А еще я могу дать имена. У меня уже складывается впечатление, что сами пробужденные новичков подталкивают к тому, чтобы выпросить у меня имя. Но к этому я был готов заранее, и в итоге одну я назвал Рыжка, а другую — Белоснежка.

Также я пообещал девушкам одарить Разумом и членов их стаи.

Во время завтрака остальным полноценно представили наше пополнение, ну а затем я напомнил, что сегодня отправляюсь в Светлу.

Какой-то особой подготовки для нашего похода не требовалось, только взяли с собой две забитые доверху сумки топких сердец. Думал захватить еще штуки три-четыре фиалов с зельем из гирилэ, да вот беда — у нас и так не очень много целебного зелья, так еще и фиалы с коробками каменные. Странно это будет и очень подозрительно. Пожалуй, если и выставлять целебные средства на продажу, то только после того, как закуплю нормальную стеклянную посуду под них.

Сопровождали меня, разумеется, Яна и Кретьен. Ну а кроме них трое воинов: Моха, гоблин Малгз и Чёри. Последние два — весьма сомнительные элементы. Однако я предварительно переговорил с Рёвой. Мой маршал клялся и божился, что проблем ребята не доставят. Более того, он был рад, что я хочу привлечь к этой вылазке Чёри. Я тоже считал свое решение правильным — народ должен видеть, что я ни от кого не дистанцируюсь, и всем доверяю. К тому же я и сам с Чёри переговорил с глазу на глаз. Вроде как он осознал, что мирный путь развития лучше бестолковой агрессии.

И все же брать их немного рискованно. Но, думаю, риск в пределах нормы. К тому же Моха не даст им наделать глупостей.

По пути, глядя на Малгза, я думал о просьбе, озвученной на совете представителем гоблинов. Причем на необычных брачных связях представителей этого вида я старался не зацикливаться — рано об этом судить, пока я не пробудил ни одной гоблинской самки и не послушал, что она скажет по этому поводу. Думал я о другом. Как ни крути, гоблины очень сильно хотят посетить свою бывшую деревню и одарить Разумом своих бывших товарищей. И если я буду задвигать подальше это их желание, могут возникнуть проблемы. Не только от гоблинов, другие пробужденные могут заметить, что слова лидера расходятся с делами. Все-таки я говорю всем, что нужно нести Разум и повышать нашу численность, но сам от этого отказываюсь.

Однако соваться к гоблинам… пусть даже вылавливать их небольшие отряды… Честно говоря, мне сейчас совершенно не хочется. Удачно, что у меня даже появились две достойные отговорки. В приоритете исследование стоянки огров и лагеря гноллов. Нужно набрать силы, чтобы не понести потери, когда сунемся в густонаселенную деревню гоблинов. Эх… главное, чтобы мои гоблины смогли дотерпеть. Не дай Бог, им либидо в мозг ударит, и они сотворят какую-нибудь ерунду.

Нам потребовалось около двух с половиной часов, чтобы добраться до тракта. Засели мы метрах в тридцати от него, ожидая пока проедет карета с двумя повозками и несколькими охранниками. В тот момент я оглядел своих сопровождающих. Никто из них не собирался срываться с места и нападать на чэлгов. Чёри, конечно, немного хмурился, но это его привычное выражение морды. Лица.

После этого мы пересекли тракт и углубились во вторую часть Бесконечного Разделяющего Леса. Ну а еще спустя час быстрого петляния между деревьями Моха сообщила, что впереди чует множество чэлгов. Мы остановились, я велел доппелям принять «выходные» личины и сам поступил так же.

— Ну все, друзья, вы трое остаетесь здесь, — повернувшись к гноллам и гоблину, велел я. — Как и обсуждали, Моха за старшую. Напоминаю, ближе к деревне не подходить. Нас не встречать. Если вдруг с нами будут чэлги, значит нам навязали провожатых, и ваша задача не показываться им на глаза. То есть идете в отдалении от нас. Но от провожатых мы постараемся быстро избавиться. Повторяю еще раз — ваша главная задача не попадаться на глаза чэлгам. Если вдруг кто-то из них окажется поблизости в лесу, вы должны бесшумно отойти на безопасное расстояние. Всем все понятно?

— Да, вождь. Не стоит пер-реживать, — Моха с готовностью кивнула.

— Все сделаем в лучшем виде, — поднял зеленоватую ладошку Малгз.

— Нор-р-рмально все будет, — отозвался Чёри.

— Вот и отлично, — я улыбнулся им. — Ладно, мы пошли. Удачи вам.

— Вам тоже, вождь! — пожелала зверодевушка.

Втроем мы вышли на дорогу и направились к распахнутым деревенским воротам. Возле них стояли двое мужчин, смутно мне знакомых. Заметив нас, они напряглись. Я видел, как один из них, рыжий, начал щурится, будто пытаясь разглядеть мое лицо. А затем он расплылся в улыбке.

— Это господин Канатэ! — воскликнул он радостно и хлопнул своего чернявого товарища по плечу. Тот удивленно распахнул глаза, вновь посмотрел на меня, закивал и приложил к губам охотничий рог, который весел на его плече.

Три громких коротких гудка пронеслись над округой.

— Спокойно, — тихо сказал я своим сопровождающим, заметив, как оба напряглись. — Все хорошо.

Про себя же подумал, как бы это странное приветствие не напугало ту троицу, что осталась в лесу.

— Добро пожаловать в Светлу, господин Канатэ, — с улыбкой на лице поклонился мне рыжий.

— Рады видеть вас и ваших друзей, — присоединился к приветствиям второй.

— Здравствуйте, — кивнул я. — Бдите?

— А как не бдеть-то? — пожал плечами рыжий. — Когда ворота открыты, кто-то обязательно должен бдеть.

— Молодцы, — усмехнулся я, глянув за спины привратникам. Народ собирался на главной улице деревни и спешил к воротам. — А что за гудок-то был? — спросил я и кивнул на рог.

— Три коротких гудка, значит важный человек к нам прибыл, — осклабился чернявый.

— Встречать всем гостя положено, — поддакнул рыжий.

И меня встречали все, кто в тот момент был в деревне, а это больше половины народу. Да, пастухи отсутствовали, кто-то работал в полях… но на Светлу недавно напали, и большая часть жителей все еще разгребала последствия того нападения.

— Рады вас видеть, господин Канатэ.

— С возвращением в Светлу, господин Канатэ.

— Долгих лет жизни вам, господин Канатэ.

— Спасибо за все, что вы сделали для нас, господин Канатэ.

Признаться, я был ошарашен. С застывшей полуулыбкой на устах кивал и махал рукой, очень медленно продвигаясь к центру деревни.

Да уж, я, конечно, знал, что ко мне здесь хорошо относятся, но не настолько же⁈ Люди в самом деле рады меня видеть. Понятно, что они благодарны мне за спасенные жизни, но… Ведь никому из них и в голову не приходит, что я косвенно виноват в их несчастьях. Ведь не встреть я герцога, не притащи его в Светлу, и на деревню бы не напали. Хотя… мне кажется, и Дейла Леонхарта бы встречали так же радостно и шумно. Хорошо, что эти чэлги настолько верны ему.

— Господин Канатэ, рад, что мы снова встретились. Спасибо, что спасли мне жизнь. И за то, что спасли мою жену. Ведь без нее мне эта жизнь была бы не нужна, — отделившись от толпы, Мираэль поклонился мне в пояс. Стоявшая рядом с мужем Шира молча поклонилась также низко.

— Поднимите головы, — подойдя к эльфу, я коснулся его плеча. А когда супруги выпрямились, повысил голос: — Жители Светлы, рад снова видеть вас! Вы достойно сражались за его Светлость, за свой дом. Я счастлив находится рядом с вами. И счастлив оттого, что смог хоть чем-то помочь таким

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс бесплатно.
Похожие на В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс книги

Оставить комментарий